遠々洛外
  • 遠々洛外のブログ - Far Beyond the Miyako Blog

氏家幹人(Ujiie Mikito) 江戸時代の罪と罰 (Crimes and Punishments of the Edo Period) Part 2

25/6/2017

 
Until the 2nd year of Manji (1659), Nagashige served as the Metsukedai to the province of Bungo, and was involved in the repairs to the stone walls of Nikkōsan, and looked after the administrative affairs of the palace of Jōkeninden (Tsunayoshi) as well as running the repairs to the palace buildings at Nikkōsan. In the 5th month of the 2nd year of Kanbun (1662), he was appointed as a tsukaiban within the Tokugawa bureaucracy, and in the 12th month of the same year was permitted to wear a form of kimono known as a hoi, thereby designating Nagashige as one of the inner retainers to the Tokugawa bakufu.(pgs.109-110).

In the 5th month of the 4th year of Enhō (1676), he was appointed as the 'lead gunner' to the musketry corp. In the 4th month of the second year of Tenna (1682), Nagashige was granted in increase in income to 500 koku, giving him a total income of over 3,030 koku. In the 5th month of the 2nd year of Genroku (1689), he was appointed as a yaribugyō, and in the 8th month of the 7th year of Genroku, was appointed as a flag (or hata) bugyō (literally a flag bearer). In the 8th month of the 14th year of Genroku (1701), old age (Nagashige was 81 at the time) forced him to give up the position of hatabugyō, and became another adviser to the bakufu. On that day he received five sets of seasonal clothing and 5 gold ingots in gratitude. In the 12th month of the same year, Nagashige retired, and received 300 sacks of goods to provide for him in his old age. In the 2nd year of Hōei (1705), Nagashige died (at the age of 85) and was buried in the temple of Chōeiji in Asakusa. (110)

As has been explained at length, Nagashige was an inner retainer, a hatamono, who steadily served in roles within the Tokugawa bafuku. It certainly didn't do him any harm to be the nephew of Matsudaira Izu no Kami Nobutsuna, otherwise known as the "Wise Izu". He was also well acquainted with the warrior-poet Ishikawa Jyōzan (1583-1672), who spent his twilight years at Jisendō in Kyoto, and was an acolyte of Jyōzan. In his final years Nagashige became known as the sole remaining survivor of the Shimabara Rebellion, and was known for speaking very bluntly on occasion. Nevertheless he still held ambitions even in his old age, and was neither abashed nor considered odd. (pg.110)

The Shichū Shishū, which condensed much of Nagashige's long life, is often regarded as a valuable historical resource because it explores the thoughts and ideas of one of the closest of retainers to the Tokugawa bakufu in the latter half of the seventeenth century. So how then did it differ to the samurai at the beginning of the seventeenth century? (pg.110)

Be care of what you say, and don't make enemies

Don't make enemies. That is was Nagashige repeated again and again. And in order to do that, one had to exercise caution with what one said. (pg.110) On the 8th day of the 7th month of the 6th year of Kanbun (1666) Nagashige wrote "少の義を云も敵のなき様にしあんして出言すへきこと也" (be aware of even your least significant words, and take care not to say things which wound the feelings of others and turn them into enemies). On the 21st day of the 1st month of the following year, he wrote "口はわざわいの門、舌は是わざわいの根源" (the mouth is the gateway to disaster, the tongue is the source of that disaster). (pg.112) It stood to reason, then, that one should speak as little as necessary. On the morning of the 11th day of the 12th month of the 10th year of Tenwa (1681), Nagashige wrote "是は云ても不苦(くるしからず)、いはでも苦しからぬと思ふことは、いはぬが能(よき)也" (Even if you think saying something is good, if you can get by without saying anything, then it's better not to say anything). (pg.112)

Then on the 11th day of the 11th month of the 1st year of Enhō (1673), under a title that could be translated as "training thoughts", Nagashige wrote the following;

"人能(よく)せんとて異見をいふめるは善なり しからば寸善尺魔有と思て 敵きたらんとしるべし敵出現してもと思ていふは各(格)別也 さなくは随分無敵(てきなき)やうにすべし"

Let's translate the gist of the above paragraph. "To think of another and act with sincerity is a good thing. However even though sincerity exists in good intentions, those who receive this sincerity might resent it and then become an enemy. If you have no problem with this then that is fine, but if you do have a problem, then you must not make any more enemies". (pg.112)

Be careful of what you say, don't aggravate your opponent. And of course, don't show any anger yourself. Do not get angry. This is what Nagashige argued so vehemently to family, underlings, and the next generation of bakufu officialdom.(pg.112)



Comments are closed.

    Author

    This is a blog maintained by Greg Pampling in order to complement his webpage, Pre-Modern Japanese Resources.  All posts are attributable to Mr Pampling alone, and reflect his personal opinion on various aspects of Japanese history and politics (among other things).

    弊ブログをご覧になって頂きまして誠に有難うございます。グレッグ・パンプリングと申します。このブログに記載されている記事は全て我の個人的な意見であり、日本の歴史、又は政治状態、色々な話題について触れています。

    Categories

    All
    Disasters 災害
    Edo Period 江戸時代
    Japan Australia Relations 日豪関係
    Japanese Politics 日本の政治
    Japan Korea Relations 日韓関係
    Kamakura Period 鎌倉時代
    Meiji Period 明治時代
    Miscellaneous 雑学
    Muromachi Period 室町時代
    Regional Politics 地域の政治
    Second World War 太平洋戦争
    Sengoku Period 戦国時代

    Archives

    October 2020
    September 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    December 2019
    July 2019
    February 2019
    December 2018
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    March 2017
    January 2017
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012

    RSS Feed

© 2021 www.farbeyondthemiyako.com. All Rights Reserved.