遠々洛外
  • 遠々洛外のブログ - Far Beyond the Miyako Blog

A tale of Christian conspiracy and the ambitions of Date Masamune

26/3/2017

 
PictureHasekura Tsunenaga
Once more, as is the case in so many of my past posts, I must issue an apology for being so lax in my updates of this blog. In truth, my computer went on the blink, then work suddenly picked up, and I have been exploring a myriad of extra-curricular activities. So one could say that the distractions have been overwhelming. Nevertheless, in the interim I have indulged in a bit of reading, and managed to obtain a copy of Oizumi Koichi’s “Masamune’s conspiracy” 政宗の陰謀. This book, released last year, seeks to explore the reasons why Date Masamune, a prominent daimyō of Mutsu and Dewa provinces in far northern Honshū, sought to send a mission to Spain and Italy in 1613 (the Hasekura Tsunenaga Mission 支倉常長使節, also known as the 慶長遣欧使節).

A majority of theories put forward for this decision tend to focus on the burgeoning trade links between Spain and Japan at the time, particularly through the Spanish territories of The Philippines and Nueva Espana (Mexico). These theories emphasize Masamune’s ambitions for the northern territories to maintain a degree of financial independence from the Tokugawa Bakufu and thereby possess the capacity to remove the Tokugawa from their position at some point in the future. To realize this ambition, Masamune needed trade to flourish between Mutsu and the Spanish colony in Mexico, and allowed Spanish and Portguese merchants and missionaries to reside in his domains long after they had been expelled from other parts of Japan.

Yet as Oizumi illustrates in his book, Masamune may have had broader ambitions than this. Missionaries that were present in Mutsu and who later returned to Europe baring Masamune’s correspondence to the Spanish royal family and the Papacy emphasised that Masamune planned to have missionaries establish churches in the north to act as focal points for the more than 300,000 Christians that were believed to be in Japan at the time. The combined effect of these converts, together with technical and financial aid from the Vatican and Spanish Empire, would ensure that Masamune would possess the power to overthrow the Tokugawa and have the Date named as shōgun.

None of this was, of course, to be conveyed to the Tokugawa, who were to be convinced that the Date meant no more than trading with the Spanish than the Tokugawa did in their growing trade with the Dutch out of the East Indies. Yet the growing conviction of Tokugawa Ieyasu that the presence of Catholic missionaries in Japan presented a clear threat to the continued existence of the Tokugawa Bakufunate (a conviction fed by reports given to him by Dutch and English merchants regarding Spanish and Portguese conquests in Central and South America, India, and The Philippines), and so issued the first of a series of edicts banning the practice of proselytization in Japan, which were extended to eventually ban the presence of Catholicism in Japan in general.

Oizumi uses an extensive series of records, Japanese, Spanish, and Italian, along with French and German, to trace the manner in which Masamune sought to bring about a revolt in Japanese religious and social history. It is a work that Oizumi himself admits has taken close to half a century to bring to fruition, not least because it involved both comprehending and then translating a vast range of sources written in pre-modern versions of modern European languages. It is an impressive work, and certainly well worth reading if one has the time. It also provides more context surrounding the persecution of Christians in Japan, and why the determination of the Tokugawa to stamp out this potential threat within their midst created the social conditions depicted in Endō Shūsaku’s 沈黙, or Silence.

    Author

    This is a blog maintained by Greg Pampling in order to complement his webpage, Pre-Modern Japanese Resources.  All posts are attributable to Mr Pampling alone, and reflect his personal opinion on various aspects of Japanese history and politics (among other things).

    弊ブログをご覧になって頂きまして誠に有難うございます。グレッグ・パンプリングと申します。このブログに記載されている記事は全て我の個人的な意見であり、日本の歴史、又は政治状態、色々な話題について触れています。

    Categories

    All
    Disasters 災害
    Edo Period 江戸時代
    Japan Australia Relations 日豪関係
    Japanese Politics 日本の政治
    Japan Korea Relations 日韓関係
    Kamakura Period 鎌倉時代
    Meiji Period 明治時代
    Miscellaneous 雑学
    Muromachi Period 室町時代
    Regional Politics 地域の政治
    Second World War 太平洋戦争
    Sengoku Period 戦国時代

    Archives

    October 2020
    September 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    December 2019
    July 2019
    February 2019
    December 2018
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    March 2017
    January 2017
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012

    RSS Feed

© 2020 www.farbeyondthemiyako.com. All Rights Reserved.