遠々洛外
  • 遠々洛外のブログ - Far Beyond the Miyako Blog

A few thoughts regarding Sugiura Hinako`s O Edo de gozaru - Kanban Musume and Miya Daiku

5/8/2012

 
Kanban Musume – In the midst of the Edo era, the most famous of the `kanban musume` (advertising model) was Kasamori Osen. The tea store that she worked at, known as Kagiya (or `Key House`), was somewhat outside of Edo near the Kasamori Inari area of Yanaka. Although it was a bit far, there was no let up in the number of customers who would traipse all the way out to Yanaka to see her. Many young women also paid a visit and stole something of her fashion sense. Until this time there were many girls of repute throughout Edo, yet Osen was the first whose name reverberated throughout Edo itself.

Osen helped her father out in his store from the time she was 12 or 13. Around the time she was 18, she caught the attention of the painter of beauties, Suzuki Harunobu, who fell for her at first sight and painted her portraiture on a nishikie. 10 or so different nishikie depictions of Osen made their way around Edo which provided her with her break. Every day brought more customers to see Osen, who would often sit and drink so much tea that they would make themselves ill. Of course, they could only look – no touching was allowed.

This led to an increase in the number of stores with kanban musume, which led to a sharp increase in the price of tea. Before this time, one cup would cost 1 sen, yet with the appearance of kanban musume, at its very peak the cost of a cup of tea rose from 50 mon to 1 shu. At the teahouse known as `Nijikken` found in Asakusa, they brought together a number of different beauties, yet it was said that `one smile will cost you 100 mon`. Their sales level was different to other stores, so they had to search far and wide in order to find stylish girls.

A ranking of young, amateur beauties known as the `Musume Hyōbanki` was published seasonally, such was the attraction of the young women of the city. Osen was ranked as a `Daikyoku Jyō Jyō Kichi`, which was the highest level of ranking available.

The fashion of the tea house women changed as well. Up until this time, women wore the `maedare`, which was meant to prevent a kimono from becoming dirtied. This underwent some major improvements. In summer, it incorporated crepe and flax. In winter, it was a double-layered jacket and a wrinkle finish. On dark blue white lacing would be used, and after the lacing met at the back it might continue down to the bottom of the cloth. Eventually the price for a maedare would outdo that for a kimono. One would not buy it for oneself, but would receive it from a regular customer. Many customers would pay attention to see how the individuality of the girl could be brought to fruition through the use of the maedare.

Kanban musume usually reached their peak from between the ages of 13 to 18, and retired after they turned 20. These girls so captured the imagination of Edo that the Bakufu issued a decree banning their employment “Kanban musume are limited to those women under the age of 13 and over the age of 40”, hence women in the prime of their youth were no longer allowed to appear in such roles.(57-58) 

Miya Daiku - The almost timeless grace and beauty of temples and shrines that we see today allows us to gaze upon the type of work done by laborers both before and during the Edo era. If the shrine or temple has never suffered fire damage, we can see the names of those who worked on the site on the decorations and surfaces of the building.

 This is an indication of how venerated the job of `shrine carpenter` (miya daiku) was. It wasn`t something that just anybody could do. At construction sites, an audition would be held among the carpenters to measure how good their skills were – “Can he use a wood plane well?”, “Is he skilled in using a small axe?”. If a carpenter wasn`t particularly talented, then he wouldn`t be employed. By the process of elimination, an elite group of builders could be assembled.

 Shrine carpenters were known as `kiku` (規矩) and `kiwari` (木割). These carpenters needed special skills that other carpenters didn`t possess. The `kiku` possessed the skill of judging which lumber to use for construction by making measurements with a `compass divider` and other devices, after which he would mark the lumber with black ink. The `kiwari` had the ability to judge with his eyes the answers to questions such as `what part of the tree will be used for construction of the building?`, `what measurements will be used to construct the building?` and `what angle should the roof and beams be set at so that they support one another?`.

 When it came to examining the construction site and the kind of building that would be created, a shrine carpenter could tell in an instant how much lumber would be required to complete the job. If he knew the size of the surface area and the height that the building would be constructed to, he would neither use one log too many nor would he have one log too few. All of his calculations would be done just by looking at the site.

 At the beginning of the Meiji era, the technical skills of the `kiku` and `kiwari` enabled the construction of western style buildings based purely on visualization (i.e, paintings and drawings).

 Various types of instruments were used at the construction site. The `bunmawashi` (規), an instrument that enabled the carpenter to draw circles in a similar manner to a `compass divider`, was made from bamboo. There were also `compasses` (spelt using the characters 根発子) which were made out of metal. This particular device was introduced at the beginning of the Edo era from Nagasaki. The `mizuhakari` (準) was a spirit level that measured horizontal angles. The carpenter`s square formed a square root by lining up the front scale exactly with the rear scale. This type of technique was called the `masugumi` (斗組), and enabled the carpenter to calculate the numbers necessary to combine timber to form a box-shape.   

 `Sumitsubo` (墨斗), the application of black ink to a piece of thread, was a particular device used by Japanese carpenters to draw a straight line on timber. Carpenters then intersected the `sumitsubo` line with carvings made using an axe. The particular skill of a carpenter could be judged just by looking at the `sumitsubo`.

 Shrine carpenters were divided up into different schools, and their way of building things and traditions were all different. The fact that the Ise Shrine `Shikinen Sengū` (式年遷宮 the rebuilding of the shrine) is carried out once every twenty years by a particular school is testimony to the traditions that each school possesses.

 The wooden architectural skills of the Japanese are world-renowned. The `golden temple` (金堂) at Hōryūji (法隆寺) is the world`s oldest wooden building, while the `Great Buddha Hall` (大仏殿) at Tōdaiji (東大寺) is the world`s largest wooden building.(92-94)




Comments are closed.

    Author

    This is a blog maintained by Greg Pampling in order to complement his webpage, Pre-Modern Japanese Resources.  All posts are attributable to Mr Pampling alone, and reflect his personal opinion on various aspects of Japanese history and politics (among other things).

    弊ブログをご覧になって頂きまして誠に有難うございます。グレッグ・パンプリングと申します。このブログに記載されている記事は全て我の個人的な意見であり、日本の歴史、又は政治状態、色々な話題について触れています。

    Categories

    All
    Disasters 災害
    Edo Period 江戸時代
    Japan Australia Relations 日豪関係
    Japanese Politics 日本の政治
    Japan Korea Relations 日韓関係
    Kamakura Period 鎌倉時代
    Meiji Period 明治時代
    Miscellaneous 雑学
    Muromachi Period 室町時代
    Regional Politics 地域の政治
    Regional Politics 地域の政治
    Second World War 太平洋戦争
    Sengoku Period 戦国時代

    Archives

    June 2024
    May 2024
    November 2023
    January 2023
    January 2022
    December 2021
    August 2021
    October 2020
    September 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    December 2019
    July 2019
    February 2019
    December 2018
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    March 2017
    January 2017
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012

    RSS Feed

© 2025 www.farbeyondthemiyako.com. All Rights Reserved.